«Алиса в Стране чудес» и «Зазеркалье» стоят ближе к иронической линии развития литературной сказки Англии, мастерами которой были Теккерей и Диккенс, но во многом и отличаются от неё. Ирония Кэрролла носит принципиально иной характер: она ближе к той гораздо более общей категории, которая в применении к немецким романтикам получила название «романтической иронии».
Сказки Кэрролла — это и результат глубокого усвоения фольклорной традиции, восходящей, прежде всего, к сказке волшебной, но ею отнюдь не исчерпывающейся. Структура народной сказки в произведениях Кэрролла претерпевает серьёзные изменения. Трансформации подвергается не только конструкция причинно-следственных связей, характерная для народной сказки, но и функции действующих лиц. Они не полностью разрушены, но их качество и взаимосвязи серьезно изменены.
Сказки Кэрролла, при некоторых внешних чертах сходства с юмористической народной сказкой, на самом деле отстоит от неё очень далеко. Это объясняется, прежде всего, принципиальным отличием характера самой схемы.
Внимание Кэрролла к народному творчеству не ограничивается только сказкой. Он обращается к песенному народному творчеству, также подвергая его переосмыслению.
Помимо сказочного и песенного творчества, музу Кэрролла питал ещё один мощный пласт национального самосознания. В сказках Кэрролла оживали старинные образы, запечатленные в пословицах и поговорках. Особую роль в контексте сказки Кэрролла играют патентованные безумцы и чудаки. Они связаны с «той могучей и дерзкой» фольклорной традицией, которая составляет одну из самых ярких черт национальной специфики английского самосознания.
В сказках Кэрролла проявилось и его великолепное знание театра. Это сказывается, прежде всего, в блестящем построении диалогов. У Кэрролла диалог это всегда поединок (и не только словесный), всегда противоборство, в котором и проявляют себя характеры. Не менее выразительны и театрализованы и размышления самой Алисы, неизменно оформляемые как монологи.
Особую роль в тексте выполняют и рисунки. Они восполняют зрелищный аспект, недостаток которого из-за отсутствия описаний иначе неизбежно бы ощущался в тексте. Сказка Кэрролла с самого начала прямо ориентирована на них. Они не только иллюстрируют текст; они его восполняют и проясняют. Рисунки органическая часть сказок Кэрролла.
Источник:
Педагогика и мир : Научно-методический альманах, No5. — [б.м.]: НМП "Методичка.орг", 2015. — 98 с. — UIN 07N-49-BU. (Ежемесячный сборник тезисов и аннотаций научных, научно-методических работ и дидактических разработок авторов и участников Международного научно-методического проекта «Методичка.орг»).
Предыдущая статья Следущая статья
Вернуться